Протеины жемчуга и 8 лет экспертизы вдохновленного перевода рекламы. Часть 1

Протеины жемчуга и 8 лет экспертизы вдохновленного перевода рекламы. Часть 1

Вдохновленный (sic!) «углеводами йогурта» (sic!), 40-минутными рекламными блоками канала «Россия-1» и переводчиками рекламных текстов, этот пост зол и ядовит. Если вы беременны, кормите грудью или имеете другое медицинское состояние (sic!), проконсультируйтесь,...
«Обладаю хорошим русским языком»*

«Обладаю хорошим русским языком»*

или Как написать не писать резюме a’la russe   Ошибки в резюме — главный источник радости и веселья для всех, кто по долгу службы эти ваши резюме читает. Специалисты подбора и собеседования безработных на пустующие рабочие места уже даже взяли себе моду...
Курс по письменному переводу на английский язык от Русской школы перевода

Курс по письменному переводу на английский язык от Русской школы перевода

Начать, наверное, стоит с того, что я убеждена: переводчики, которые хотят успешно конкурировать хотя бы в средней ценовой категории, обязаны учиться постоянно. И под этим «учиться» я не имею в виду читать статьи в Википедии или слушать подкасты на Youtube. Я имею в...

Трудности перевода, или Все мужики — козлы

Из ранней Гуры Замахнулась Гура когда-то давно по случаю конкурса на Роберта Браунинга, и внезапно поняла, что такое настоящие трудности перевода (до чего ж затасканное сочетание, ужс). Не те трудности, что обусловлены моей патологической неспособностью к...
Отношения с клиентами такие отношения

Отношения с клиентами такие отношения

Сейчас я вам скажу одну очень умную мысль. Я думала ее очень долго, а пока писала предыдущий пост, она такая ррраз — и сформулировалась окончательно. В общем, проблема тех поставщиков услуг, которые не очень успешны в построении долгосрочных и доверительных отношений...
Заявка на успех

Заявка на успех

Это парадоксально, но если спросить заказчиков перевода, чего им не хватает в ассортименте рынка переводов, они ответят — годных переводчиков. Если задать тот же вопрос переводчикам, очень многие пожалуются на высокую конкуренцию и нехватку для всех работы. Как...
Маркетинг в соцсетях для переводчика 2.0, или Как лишить себя даже случайных шансов на получение работы

Маркетинг в соцсетях для переводчика 2.0, или Как лишить себя даже случайных шансов на получение работы

Помимо гур самопродвижения, в социальных сетях обитает множество персонажей один забавнее другого, когда они по отдельности и встречаются раз в месяц. Но совершенно невыносимых в больших количествах, в коих приходится иметь с ними дело тем, кто ищет под свои проекты...

Рекомендованные расценки на перевод с английского языка на русский

Перевод с английского на русский $20 / 1800 зн.* Перевод с английского на русский, чтобы было понятно даже вам $40 То же, для тех, кто в танке $70 То же, с объяснениями энциклопедического характера (химическая формула лецитина, почему дует ветер, как заталкивают...
Маркетинг в соцсетях для переводчика, или Как заставить людей себя ненавидеть

Маркетинг в соцсетях для переводчика, или Как заставить людей себя ненавидеть

Нет, ну правда, ведь у многих из нас в списках друзей есть пара-другая таких… До неприличия успешных профессионалов, до безобразия клиентоориентированных поставщиков услуг, до экстаза любящих свою работу, подписчиков и весь мир самопродвиженцев. Если простому...
Interpreters vs. Translators

Interpreters vs. Translators

Ну, я не знаю, вдруг там какое тяжелое похмелье или сосуля упадет на голову… Эта таблица поможет вам вспомнить, кто вы Вы устный переводчик, если... Вы письменный переводчик, если... Вы способны едва ли не ежедневно вставать в 6:30 утра Вы жутко страдаете, если...