Ценности, видение, миссия и философия переводчика фрилансера

Ценности, видение, миссия и философия переводчика фрилансера

Если вам показалось, что в заголовке присутствует лексическая несочетаемость, при этом вы, сами же выбрав для себя скользкий путь фриланса, отчего-то не удовлетворены своей жизнью… Читайте здесь. Отношение фрилансеров (да и многих штатных сотрудников, если они...
«Обладаю хорошим русским языком»*

«Обладаю хорошим русским языком»*

или Как написать не писать резюме a’la russe   Ошибки в резюме — главный источник радости и веселья для всех, кто по долгу службы эти ваши резюме читает. Специалисты подбора и собеседования безработных на пустующие рабочие места уже даже взяли себе моду...
Заявка на успех

Заявка на успех

Это парадоксально, но если спросить заказчиков перевода, чего им не хватает в ассортименте рынка переводов, они ответят — годных переводчиков. Если задать тот же вопрос переводчикам, очень многие пожалуются на высокую конкуренцию и нехватку для всех работы. Как...
Маркетинг в соцсетях для переводчика 2.0, или Как лишить себя даже случайных шансов на получение работы

Маркетинг в соцсетях для переводчика 2.0, или Как лишить себя даже случайных шансов на получение работы

Помимо гур самопродвижения, в социальных сетях обитает множество персонажей один забавнее другого, когда они по отдельности и встречаются раз в месяц. Но совершенно невыносимых в больших количествах, в коих приходится иметь с ними дело тем, кто ищет под свои проекты...
Маркетинг в соцсетях для переводчика, или Как заставить людей себя ненавидеть

Маркетинг в соцсетях для переводчика, или Как заставить людей себя ненавидеть

Нет, ну правда, ведь у многих из нас в списках друзей есть пара-другая таких… До неприличия успешных профессионалов, до безобразия клиентоориентированных поставщиков услуг, до экстаза любящих свою работу, подписчиков и весь мир самопродвиженцев. Если простому...